Ces ambassadeurs de nos rues

Edito publié dans le Bulletin 1700 de février 2020

Devinette : ambassadeurs de nos rues depuis plus de deux siècles, ils sont toujours disponibles pour nous renseigner et nous venir en aide. Ils nous font parfois grommeler, mais c’est toujours poliment et avec à-propos qu’ils savent nous répondre. Sur le terrain par tous les temps dans leurs tenues foncées, nous pouvons compter sur eux, de la rentrée scolaire à Carnaval, en passant par la Fête-Dieu et la Saint-Nicolas. Alors, avez-vous trouvé de qui il s’agit ? Mais oui, bien sûr, ce sont les agents/es de la Police locale et les sergents/es de Ville ! En ce début de nouvelle décennie, je souhaite rendre hommage aux femmes et aux hommes qui s’activent au sein de votre Police locale. Ils accomplissent au quotidien un excellent travail, leur engagement dans des missions très variées est sans pareil ! La Police locale est notamment chargée de veiller aux respects des règlements communaux, ainsi que des multiples lois et règlements, notamment dans les domaines du maintien de la tranquillité, de la commodité, de la sécurité, de la salubrité, de la propreté et de l’ordre public. Elle collabore, bien entendu, avec la Police cantonale et son excellente Police de proximité. Elle dispose en outre de compétences étendues en matière de circulation routière et de stationnement. Par exemple, son travail permet un tournus judicieux sur les places de parc de notre ville. Sans ce contrôle, nos rues seraient souvent bien encombrées, le passage de véhicules d’urgence, parfois compromis et la sécurité des autres usagers, péjorée. La Police locale s’engage aussi régulièrement dans des missions de prévention et appuie volontiers nos associations de quartier pour des actions de sensibilisation à la sécurité routière. Elle est encore la garante de la bonne gestion du domaine public, des marchés hebdomadaires aux terrasses de cafés-restaurants, des éventaires commerciaux aux empiètements de chantiers. Elle délivre aussi des autorisations d’utilisation du domaine communal pour près de 800 (!) manifestations par an, gère aussi celles des taxis et des food-trucks, sans oublier les précieuses vignettes de stationnement. Elle prête souvent main forte au Contrôle des habitants, à la Voirie et à d’autres services et secteurs de la Ville. Des chiens aux pigeons jusqu’au petit bétail, c’est également elle, votre répondante ! Une dernière chose, conseil pratique : si vous perdez vos clés, les objets trouvés, c’est aussi votre Police locale qui s’en occupe. Merci à elle !

Pierre-Olivier Nobs

La Suisse, petite mais puissante par ses valeurs démocratiques et de solidarité !

Fribourg, 1er août 2019

Seules les paroles prononcées font foi.

Mesdames et Messieurs

les représentant-e-s des autorités fédérales, cantonales, communales, en vos titres et fonctions,

Meine Damen und Herren, Vertreter der Behörden des Bundes, des Kantons, der Gemeinden,

Chères et chers Confédéré-e-s,

Liebe Eidgenossinnen und Eidgenossen,

Chères et chers habitant-e-s de Fribourg et des communes de son agglomération,

Liebe Einwohnerinnen und Einwohner von Freiburg und seiner Agglomeration,

Chères et chers ami-e-s de la Suisse et de Fribourg,

Liebe Freundinnen und Freunde der Schweiz und Freiburgs,

En ce beau jour du 1er août, quel honneur que de pouvoir partager avec vous ce moment de rencontre, de convivialité, qui nous permet chaque année de fêter dignement notre Cher Pays, mais aussi de réfléchir à ce qui fait la Suisse et sur son devenir.

Es ist mir eine Ehre, diesen Moment mit Ihnen teilen zu können und gemeinsam darüber nachzudenken, was die Schweiz und ihre Zukunft ausmacht.

Heureuse nation que la Suisse, dont les représentants de ses vallées constitutives ratifiaient, le 1er aout 1291, un Pacte fédéral en se jurant le soutien mutuel. Pacte qui se termine en ces termes, je cite :  « …ces règles, établies dans l’intérêt du bien commun, sont à observer à jamais ».

En 1291, nos ancêtres avaient donc déjà bien compris que la seule manière de résister, de perdurer, c’est de construire ensemble dans l’intérêt du bien commun.

Unsere Vorfahren hatten daher bereits 1291 verstanden, dass wir, um zu überleben, im Interesse des Gemeinwohls zusammenwachsen müssen.

La prospérité, le succès de la Suisse et la paix qui y règne depuis 1848 relève certes d’une part de la chance, mais surtout de la volonté et de l’intelligence des populations des cantons suisses, de ce Peuple suisse, qui, dans la diversité de ses langues, de ses cultures et de ses religions, s’engage au quotidien, et ce depuis ses débuts dans le respect des minorités et du plus faible de ses membres.

Notre pays est certes petit,

mais il est puissant par ses valeurs humaines, démocratiques et de solidarité,

Puissant par sa culture du consensus et du dialogue social,

Kraftvoll durch sein politisches System, das auf der direkten Demokratie beruht und jedem von uns eine Stimme gibt,

Puissant par son système d’éducation et de formation, l’un des meilleurs du monde et qui s’inscrit dans une économie pourvoyeuse d’emplois.

Mesdames, Messieurs, Meine Damen und Herren

Les nombreux défis de ce début de 3ème millénaire nous obligent à la réflexion et à la créativité.

Wir dürfen uns nicht scheuen, unser Verhalten zu hinterfragen.

Savoir nous adapter à notre époque tout en sachant puiser nos inspirations dans les valeurs qui ont fait le succès de notre Pays, n’est-ce pas un beau et intéressant défi ?

Le changement climatique, la montée des extrémismes tant religieux que nationalistes, les équilibres qui se redessinent entre les grandes puissances actuelles et émergentes, l’Europe qui peine à trouver sa voie dans l’équilibre des forces continentales et mondiales sont des éléments qui sont certes porteurs de risques, mais aussi d’opportunités.

Dans cette période de mutation, gardons-nous de penser que nous sommes différents des autres peuples et qu’il n’y en a point comme nous.

In dieser Zeit des Wandels sollten wir nicht denken, dass wir uns von anderen Völkern unterscheiden.

En matière de changement climatique, de transition énergétique et de protection de l’environnement, notre pays a la chance de pouvoir compter sur une population bien consciente des enjeux et qui sait s’engager, sur des scientifiques, des industriels et un système financier qui le place en bonne position pour faire face à ces changements.

La Suisse, multiculturelle et respectueuse de ses minorités, cette Suisse qui sait intégrer n’est traditionnellement et bien heureusement pas un terreau fertile pour le développement de mouvements explorant les extrêmes de toute nature.

Notre Pays, dépositaire des conventions de Genève, qui cultive sa neutralité, ne devrait pas trop s’en écarter. Contribuer à la concorde internationale et rester crédible dans la politique des bons offices, impose, je le crois sincèrement, le respect du principe de neutralité.

Enfin, la Suisse n’a rien à gagner d’une Europe qui se cherche. Nous replier sur nous-même ou nous satisfaire des problèmes de nos voisins n’est certainement pas une voie honorable et encore moins pérenne pour notre Pays.

N’oublions pas que le positionnement géographique de la Suisse, située au cœur de l’Europe, nous y lie naturellement.

Au niveau communal, comme vous le savez, le processus de fusion entre les communes du Grand-Fribourg est en cours.

Auf kommunaler Ebene ist, wie Sie wissen, der Prozess der Fusion der Gemeinden von Groß- Freiburgs im Gange.

Une vue aérienne de Fribourg et des communes qui l’entourent est parlante. De fait, le Grand-Fribourg est devenu une ville de 70’000 habitantes et habitants. Mais le découpage politique des frontières communales nous affaiblit. Il alourdit et complexifie les processus tant au niveau administratif que politique.

Die politische Teilung der kommunalen Grenzen schwächt uns und macht administrative und politische Prozesse schwerfällig.

Cumulant près de 40% des emplois du canton, les communes du périmètre de fusion ont encore bien d’autres atouts. En s’unissant, elles auraient tout ce qu’il faut pour créer cette dixième ville de Suisse qui pourrait ainsi mieux défendre ses intérêts entre les pôles bernois et lausannois et auprès des instances de la Berne fédérale.

Zu dem, braucht unser Kanton auch ein starkes und zweisprachiges kantonales Zentrum.

Mesdames et Messieurs,

Meine Damen und Herren

Pour terminer,

Au nom du Conseil communal, j’adresse un très grand merci à toutes les personnes qui se sont engagées pour l’organisation de ce 1er Août, sans oublier l’association pour la défense des intérêts du quartier de la Neuveville, le FC Central et la Société de musique l’Union Instrumentale.

Très belle fête nationale à vous toutes et à vous tous.

Ich wünsche Ihnen allen einen schönen Nationalfeiertag.

Es lebe die Schweiz, que vive la Suisse !

Pierre-Olivier Nobs

Conseiller communal, Ville de Fribourg

Auf der Zielgeraden vor den Wahlen, erlaube ich mir Sie um Ihre Unterstützung anzufragen.

affiche nobs communales 2016.PNG

 Meine Damen und Herren

Liebe FreundInnen

Mit Kraft und Überzeugung, getragen von meiner Partei Mitte Links-CSP und im Rahmen der „Linksallianz“ (Liste 2), bin ich Kandidat für die Gemeinderatswahlen von nächsten 28. Februar.

Nach 10 Jahren im Generalrat der Stadt Freiburg, davon ein Jahr als Präsident, acht Jahren in der Legislativen der Agglo, mit der Erfahrung aus der Arbeit in verschiedenen Kommissionen und 11 Jahren im Vorstand und als politischer Sekretär des Verkehrsclub der Schweiz VCS, fühle ich mich bereit eine Funktion in der Exekutive von Freiburg auszuüben.

Ich engagier mich für das Leben in der Gemeinschaft, dem Zusammenhalt der sozialen Einheiten und der Generationen, für eine Mobilitätspolitik im Respekt der Menschen und der Umwelt, für die Inwertsetzung des kulturellen Erbes von Freiburg und für eine Fusion Gross-Freiburg.  Als unabhängiger Handwerker engagiere ich mich auch für ein dynamisches Freiburg, welches die lokale Wirtschaft unterstützt und verteidigt.

Ich liebe es, mich zu engagieren und ich liebe Freiburg.

Im Voraus danke ich Ihnen für Ihre Wahlstimme.

Danke, und wenn Sie es wünschen, bitte leiten Sie meine Nachricht an Ihre FreundInnen, die in der Stadt Freiburg weiter.

Und wenn ich Sie belästigt habe, dann entschuldigen Sie mir bitte.

Mit meinen besten Grüssen

 

Pierre-Olivier Nobs

 

Dans la dernière ligne droite avant les élections, je me permets de solliciter votre soutien !

Place-Python-v1-web

Madame, Monsieur,

Chère amie, Cher ami,

C’est avec force et conviction, porté par mon parti le Centre Gauche-PCS et au sein de « l’alliance de gauche (liste2) » que je me porte candidat pour l’élection au Conseil communal de Fribourg, le 28 février prochain.

Après 10 ans au Conseil général de la Ville de Fribourg, dont un an de présidence, 8 ans au sein du législatif de l’Agglo,  l’expérience de diverses commissions et 11 ans au comité et au secrétariat politique l’association transport et environnement (ATE),  je me sens prêt à exercer une fonction à l’exécutif de Fribourg.

Je m’engage pour le vivre ensemble, la cohésion sociale et intergénérationnelle, pour une politique de mobilité respectueuse des humains et de l’environnement, pour la mise en valeur du patrimoine de Fribourg et pour la fusion du Grand-Fribourg.  En tant qu’artisan indépendant, je m’engage aussi pour un Fribourg dynamique qui soutient et défend les conditions cadres de son économie locale.

J’aime m’engager et j’aime Fribourg !

D’avance, merci de me soutenir par votre vote le 28 février prochain.

Merci, si vous le désirez, de bien vouloir transmettre mon message à vos ami-e-s habitant la Ville de Fribourg.

Si je vous ai importuné, je m’en excuse d’avance.

Avec mes meilleures salutations.

Pierre-Olivier Nobs

Candidat au Conseil communal

Die sanfte Mobilität, die Sicherheit der Kinder auf dem Schulweg, die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs sind Schwerpunkte !

L1013420-rue-de-Lausanne

Vorstandsmitglied des VCS seit 2005, nehme ich seit 2009 die Funktion als politischer Sekretär wahr. In meinem Engagement für den VCS verteidige ich und arbeite mit Überzeugung für eine kohärente Mobilität im Einklang mit der Raumplanungspolitik. Die sanfte Mobilität, die Sicherheit der Kinder auf dem Schulweg, die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs sind Schwerpunkte, die für mich naturgegeben wichtig sind. Im Weiteren vergesse ich auch die Verteidigung der Interessen der Personen mit eingeschränkter Mobilität nicht; dies wird in der Stadtplanung vielfach vergessen. Das Studium und das Führen von sensiblen Dossiers, die Verhandlungen sind mir geläufig geworden, gleich wie die Kommunikation und der Umgang mit den Medien.

Dank dem VCS verfüge ich über ein weites Netz, welches dasjenige ergänzt, welches ich durch meine politische Tätigkeit aufbauen konnte. Dabei konnte ich auch rechtliche und administrative Kenntnisse erwerben.

Ende 2013 habe ich, um meine praktischen Erfahrungen in Wert zu setzen, ein Zertifikat (CAS – Nachdiplomkurs) des Institutes für höhere Studien in Politikverwaltung (IDEHAP) in Lausanne erworben. Vorgängig dazu habe ich ein Seminar in strategischem Management für Nichtregierungsorganisationen (ONG) und ein Seminar in öffentlicher Kommunikation besucht.

Ich freue mich diese Kompetenzen zu teilen und sie in den Dienst der Stadt Freiburg zu stellen, wenn sie mir am 28. Februar ihr Vertrauen schenken.

Pierre-Olivier Nobs

Kandidat Gemeinderat Freiburg

Une navette autonome pour relier Bourguillon au réseau des TPF !

 

L1013359-Lorette-v3-web.JPG
Photomontage

J’ai déposé par courriel à l’agglo et au Conseil général de Fribourg (15.02.16),
Un postulat demandant d’étudier le potentiel et la faisabilité d’une navette autonome reliant Bourguillon à la Planche supérieure.

 

L’idée est de trouver une solution de rabattement fonctionnelle et économiquement supportable permettant une connexion de Bourguillon à une ligne structurante de transports public déjà existante, soit la ligne TPF4 (problématique du dernier kilomètre).
L’évolution technologique, rend une navette autonome (sans conducteur) et circulant en site propre ou site peu fréquenté vraisemblable et économiquement raisonnable. Des essais pour ce genre de véhicules sont d’ailleurs en cours à Sion notamment.

Le quartier de Bourguillon, par la fermeture du pont de Zaehringen doit être mieux raccordé aux transports publics.  Ce serait aussi un élément qui pourrait appuyer le bus scolaire assurant le déplacement des écoliers entre l’école de la Neuveville et le quartier de Bourguillon. Enfin cela pourrait être un plus sur le circuit touristique de Fribourg.

Cette technologie autonome, c’est à dire sans chauffeur, permet rationnellement de « rabattre » les usagers potentiels situés dans des quartiers excentrés et difficilement raccordables au réseau de transports publics et ainsi de les faire converger vers une ligne structurante du réseau existant. L’objectif poursuivi est de connecter de nouveaux bassins d’usagers aux TP, d’augmenter leur fréquentation et donc la rentabilité du réseau structurant des TP et, par conséquent, de diminuer le recours à la voiture individuelle,

Pierre-Olivier Nobs, candidat au Conseil communal

La mobilité douce, la sécurité des enfants sur le chemin de l’école me tiennent à coeur !

L1011569Membre du comité de l’ATE depuis 2005, j’en assume le secrétariat politique depuis 2009. Dans mon engagement pour l’ATE, je défends et travaille avec conviction pour une mobilité cohérente liée à la politique d’aménagement du territoire. La mobilité douce, la sécurité des enfants sur le chemin de l’école, le développement des transports publics sont des combats qui me sont chers et naturels. Sans oublier la défense des intérêts des personnes à mobilité réduite, grandes oubliées des aménagements urbains. L’étude et la gestion de dossiers sensibles, la négociation asymétrique me sont devenus familiers, tout comme la communication et l’expérience des médias. Grâce à l’ATE, j’ai tissé un large réseau, complémentaire de celui que j’ai pu acquérir dans ma vie politique. J’y ai aussi acquis des compétences juridiques et administratives. Fin 2013, afin de valider mon expérience de terrain, j’ai obtenu un certificat/CAS de l’Institut de hautes études en administration publique (IDEHAP) à Lausanne, après avoir y suivi un séminaire en management stratégique des ONG et un séminaire en communication publique. Je me réjouis de partager et mettre ces compétences au service de la Ville de Fribourg, si vous m’accordez votre confiance le 28 février prochain.

Pierre-Olivier Nobs

Candidat au Conseil communal de Fribourg

Solidarité et durabilité, voici ce qui imprègne mes engagements, projets et réalisations…. La mobilité et des aménagements urbains durables, respectueux du climat, pacifiant la ville et augmentant la qualité de vie de ses habitants constituent la genèse et les piliers de mes engagements politiques. Une économie sociale, saine et durable, pourvoyeuse d’emplois pour toutes et tous est une autre de mes préoccupations. Au sein de l’exécutif de la ville de Fribourg depuis près de 5 ans, c’est encore un privilège pour moi que de pouvoir m’engager à fond pour nos sportifs et sportives, ainsi que de représenter la Ville de Fribourg au sein de l'organe exécutif de l'Agglomération, dans plusieurs Conseils d’administration dont celui des TPF et de pouvoir partager mon expérience au sein de la Conférence des villes suisses pour la mobilité……………………… Solidarität und Nachhaltikeit, das ist es, was mein Engagement, meine Projekte und das Erreichte prägt… Mobilität und eine nachhaltige Statentwicklung, die das Klima schonen und die Lebensqualität ihrer Bewohner erhöhen, sind der Antrieb und die Eckpfeiler meines politischen Selbstvertändnisses. Eine soziale, gesunde und nachhaltige Wirtschaft, die Arbeitsplätzte für alle schafft, ist ein weiteres Anliegen. Auch nach fast 5 Jahren als Mietglied der Executive der Stadt Freiburg, ist es ein Privileg, mich voll und ganz für unsere Sportlerinnen und Sportler einsetzen zu können, sowie die Stadt Freiburg im Executivorgan der Agglomeration, im mehreren Verwaltungsräten, unter anderen in dem der TPF zu vertreten und meine Erfahrung in die Konferenz der Schweizer Städte für Mobilität einzubringen.